總網頁瀏覽量

2019年6月22日 星期六

英文說Future的Tense正確用法


跟很多人的想法不同,我一向認為tense (時態) 在英文文法中是比較容易掌握的一環。原因何在?因為只要你記熟某幾條重要法則,你便懂得怎樣運用tense,照單執藥而已。例如,我要你寫一個香港戰後的經濟發展報告,那你這篇文章內的動詞只能用past tense,或者加少部份perfect tense,非常明確,不用爭拗。在衆多不同的時態之中,唯一的例外可能就是future tense,它的用法有點複雜,值得花些時間介紹一下。

在英語教育界,有一部份人認為英文只有現在和過去式,並沒有將來式,這觀點是否屬實並不重要,重要的是很多人根本不知怎樣去應用將來式。在上世紀傳統七、八十年代出版的文法書中,它們會教你用shall/will + infinitive去配對第一身和第二/三身人稱,這就是將來式的最基本用法。當然,有些較新的文法書也會說可以用going to continuous tense來表達將來的事。然而,究竟在現實生活的實際操作中我們應如何應用將來式,我相信不少學生,甚至英文老師,都不大了了。

基本上,我們至少有三種以上方法去表示將來發生的事。最普遍的一種,就是我們熟知的willshall。但在當代英語中,用shall的人已愈來愈少,它給人的印象過於古老和正規,所以shall現在多只用於法律文件之中。我們現在先來看看怎樣用will來表達將來式(留意:這類用法有時並不一定帶有將來的意味,如下面的 1b 和 4便是):
1.  Will
a). 主要用法:
-  future plans (不肯定的將來計劃,常和probably連用)
 e.g.  I will probably spend my vacation in Tokyo.
-  future facts or suggestions
 e.g.  I will be on leave tomorrow.
-  predictions (沒證據的猜測)
 e.g.  I think she will be the next Chairman of the Student Union.
b). 次要用法:
-  instant decisions (最常見的例子是在點餐時)
 e.g.  I will have a cup of mocha, please!
-  promises, offers, refusals
 e.g.  This won't happen again, I swear! (promise)
 e.g.  I will get the phone. (offer)
 e.g.  I believe he won't accept our apology. (refusal)

2.  Going to
-  future plans and intentions (已經决定去做某事,但沒執行日期)
 e.g.  I am going to spend my vacation in Tokyo.
-  predictions about the near future (特別是你能見或有證據的)
 e.g.  It is going to rain soon; the sky is overcast now.

3.  Present Continuous
-  future arrangements or plans (比較確定,有計劃的實際日期)
 e.g.  I am travelling to Japan this Sunday.

4.  Simple Present Tense
-  future plans as part of the timetable or previous arrangement
還有最後一種,嚴格來說可能不算future tense,它是說一些已編排好的將來計劃或時間表,如飛機、火車、巴士時間表,合約的期限或會議的流程等等。
e.g.  The flight departs at 11 pm tonight.
e.g.  The lease expires at the end of October, 2020, i.e. Halloween.
這就是我常說的為什麼我們經常見到外國人會用present tense來說合約到期的動詞,大家可到各大字典網站看看相關例句。當然,這並不是說在這裏will不能用,只是出現的頻率遠較現在式為少而已。

5.  Future Continuous Tense
to talk about an activity that will already be in progress at a particular time in the future.
另一個值得一提的將來式用法便是將來進行式。它除了是說一些在將來某時間正在進行中的活動外,它還有另一層的意思。
-  an informal way to suggest that something will happen at some time that is not clear
e.g. We’ll be getting in touch with you. (Cobuild)

好了,現在大家明白了上面幾個將來式的表達方法的不同之處吧。但要留意的是,這些將來式用法有時在意義上分別並不是那麼大,例如當解預測時,willgoing to便經常可以互換來用,視乎句子的上文下理而定。當然,除了上述提到的五點外,還有其他說未來的方法,例如be (about) to do sthfuture perfect tense等等,大家有興趣可以上網找找,這裏就不贅了。

看過我的文章的人都知道,我教英文的切入點跟絕大部份人的都不同。同樣是寫一本英文文法書,我和古德明,甚或是你們愛戴的蕭叔叔(蕭叔叔當然不會寫這些,他的文法根底是有目共睹的,你看他最近三年有沒有教過文法?),在主要的內容和重點上,寫出來的東西會大相逕庭,你會發覺完全是二回事,相信那本書的寫法你們請自行决定。不過,大猩猩是個懶人,有心情有空才會寫一、二篇文章。所以我希望日積月累,每次寫一個文法題目,十年後將其結集成書,成為《猩猩文法大全》。

2019年6月7日 星期五

何謂準關代呀,大哥?


台灣人在Facebook有個叫英文學習團的群組,今天有一個提問:
問:請問As is known to all ...為什麼可以這樣寫?它的主詞是?
有人答:As是準關代,他的主詞在後面...的地方。(例如)As is known to all, he is a remarkable baseball player

說過很多次,政府應該明令不懂英文的人絕不能公開教人英文,這個例子只是冰山一角。請問有誰能告訴我什麼是「準關代」?我知道什麼是「準新郎」,也知道什麼是「關係代名詞」,即which, where等便是,但是很不幸,我真的不知何謂「準關代」? 不知有沒有「不準關代」?

在台灣,或者大陸也如是,很多人學英文走入了一個誤區,凡見英文,必定問:
咦,那個是主詞?動詞呢?受詞呢?
他們只知S + V + O = S 這公式,其他的一概不知,這是讀死書,也是用錯了方法。

像這部份,As is known to all其實是一句subordinate clause,我們可以將其改寫為:
As (it) is known to all (people), Raptors leads the NBA Final series by 2:1 at the moment.
前半部的Subordinate Clause有一個隱藏了的impersonal subject 'it',後接一個passive voice動詞,而句子的後半部則是一個main clause。這個impersonal subject 'it'其實就是指後面main clause那件事。留意,As is known to all不是一個fixed expression or set phrase,它只是一句普通英文,意思大約等如「衆所週知」。

在這句中,你需要知道as在扮演一個什麼角色,作何解,這比知道那個是主詞更為重要,因為as作不同的詞類 (Part of Speech)時,有不同的意思,而就算在同一詞組時,也有不同的意思。例如as可解身為,正如,因為,隨著等等。我經常强調查字典的重要性,但台灣人顯然不喜歡查字典,所以英文往往學得不倫不類。我教英文的方法和相關解說跟坊間的大不相同,大家可以比較一下。